オンライン通訳サービスOnline  Interpreting Service

~これからはオンライン上でアナログ通訳の時代へ~
私たちはITを使いこなせる通訳専門会社です


複数の離れた拠点を接続しリアルタイムな遠隔会議を可能とするオンライン会議システム。弊社では通常の通訳サービスに加え、2010年頃からオンライン通訳サービスを提供してきており、一歩も二歩も進んだ経験を積んでおります。オンライン同時通訳システムの使い方、最適な通訳方法の提案など、お客様のご要望に合わせてご提案いたします。

対応言語

英語・ベトナム語・中国語・韓国語・ポルトガル語・スペイン語・タイ語・フランス語 ・ヒンディー語など35か国語
同時通訳・逐次通訳のどちらも承ります。

実例

最近の実績を一部ご紹介します。

依頼主部品メーカー / 新製品開発会議
通訳種類同時通訳(日⇔英) / 通訳者2名
使用システムInterpreteX
概要日本・ヨーロッパ・中国の3地点から参加の開発会議。通訳者はリモート参加。
依頼主外資系メーカー / CEOスピーチ
通訳種類同時通訳(日⇔英) / 通訳者2名
使用システムInterpreteX
概要アメリカからCEOの社員向けスピーチをライブで配信。通訳者はリモート参加。
依頼主IT企業 / ユーザートレーニング
通訳種類同時通訳(日⇔英) / 通訳者3名
使用システムZoom
概要導入したシステムの使い方の研修。イギリスから講師が参加。受講者50名。通訳者はリモート参加。
依頼主医療 / 往診
通訳種類逐次(日⇔中) / 通訳者1名
使用システムZoom
概要手術予定の患者とその家族に対して処置に関する説明
分野項目依頼主言語時間システム
<同時通訳>
技術製品開発会議機械メーカー英語2時間interpreteX
経営取締役会バイオ英語2時間interpreteX
経営マーケティング会議部品メーカー英語2時間interpreteX
営業代理店会議機械メーカー英語、中国語2時間ZOOM
IR投資家向けセミナーコンサルティング英語2時間interpreteX
教育国際シンポジウム文化団体英語4時間ZOOM
<逐次通訳>
研修社内研修流通会社英語8時間ZOOM
技術装置設置メーカー英語8時間ZOOM
人材面談協同組合ベトナム語、インドネシア語3時間ZOOM
人材トレーニング加工メーカーベトナム語、スペイン語3時間ZOOM

以上、一部の実績です。特にコロナ以降、オンラインによる通訳が主流になり、多くのご依頼を頂いています。

遠隔同時通訳システム

弊社ではinterpreteX、またはZOOMの同時通訳機能を使用しています。気密性の高い会議についてはinterpreteXをお勧めします。
InterpreteXについては弊社が契約し、必要なら使い方などもお教えしますので、ご安心ください。

K’sが選ばれる理由

クオリティの高さと豊富な実績
通訳者は全てビジネス経験や専門分野を持つプロ、経験をもとに最適な通訳者を選定。同時通訳も逐次通訳も10,000件以上の経験あり。

ITツールを駆使
もともと通訳会社ですが、新しいテクノロジーを使いより良い時代に合う通訳の提供を追求しています。ITに強い通訳担当者にお任せください。

1時間単位料金でコスト削減
通訳者の拘束時間・移動時間・交通費など業務以外のコストが不要!また、ウェブ通訳の場合、1時間単位のご請求となります。

事前のテスト接続 20分まで無料!

オンライン通訳の料金

クラス最初の1時間
(税別途)
延長15分ごと
(税別途)
通訳基準
A35,000円3,000円同時通訳(同時通訳の場合2名必要)、専門性の高い分野の通訳者。難易度高。
B25,000円2,000円一般的なビジネス会議。

(計算方法の例) 料金の計算は下記の例を参照ください。(税別途)

  • 1時間の逐次通訳 (Aクラス通訳者)   35,000/hr+追加なし = 35,000円
  • 2時間の逐次通訳 (Bクラス通訳者)  25,000/hr+8,000(追加1時間)=33,000円
  • 2時間の同時通訳 (Aクラス通訳者) 35,000/hr+12,000(追加1時間)=47,000円/人× 2人= 94,000円 (同時通訳の場合は2名体制)

ご利用方法

お問合せ

日程・目的・言語などをお伺いし
お見積り

通訳者の手配
(事前の打合せ・テスト接続もできます!)

当日

オンラインでの国際会議の運営&同時通訳も承ります

詳しくは以下ページからご覧ください。