Web会議運営(同時通訳付)
Web Conferences Management Service

経営会議・海外拠点会議・シンポジウム・セミナーなどの通訳付きWeb会議運営サービス。
同時通訳機材、カメラ、配信機材を含むフルサポート(ハイブリッド型会議)。会場とWebで参加する海外の方々を円滑に結び、会議の成功をサポートします。

海外参加者のいる Web 会議を任せられた・・
ご担当者様の悩みや不安を解決します

こんなお悩みはお任せください!

弊社は、企業の会議やシンポジウムなど通訳会社として長年の実績があります。その豊富な経験から、多くのお客様に通訳に加えて会議運営の依頼をいただくようになりました。
そのため、同時通訳機材・配信機材と専門エンジニアのサービスを追加し、数年前から通訳付きWeb会議運営サービスを提供するようになりました(ハイブリッド型会議)。
特に通訳が必要な会議では、専門知識と技術を兼ね備えたチームが、高品質なトータルサービスを提供し、他社とは一線を画しています。安心してご利用ください。

Web 会議の ZOOM 上で同時通訳がどのように入るかを、プレゼンと画面切替の実演で簡単に説明する動画 です。(3 分程度)

強み

通訳付き実績多数
ワンストップサービス
機材・通訳・エンジニアの窓口が1つで 流れがスムーズで効率的に
プロフェッショナルな
同時通訳サービス
母体が通訳会社のため
通訳実績1万件以上
全国対応の出張型
各種機材とエンジニア派遣
プロフェッショナルな映像・音響
安心の接続テストも

セキュリティ対策について
各種会議・イベントに対し高いセキュリティ対策を提供。情報漏洩や不正アクセスを防ぎます​。

対応言語

英語・フランス語・中国語・韓国語・ベトナム語・タイ語 他 多言語対応します。
多言語会議の場合は、リレー式同時通訳も対応!

機材とサポート内容

国際イベント・シンポジウム・パネルディスカッションには、ハイブリッド開催が最適です。
弊社では、出張型で同時通訳機材と映像・配信機材も配置し、プロフェッショナルな同時通訳者チームと機材エンジニアのチームが一貫してサポートしています。

配信のみ
・同時通訳サービス
・音響(配信音声オペレーション・マイク・BGM・映像音声など)
配信/映像
・Web会議ツールの運用
・映像素材スイッチング
・配信の画面構成
・照明
現地の会場(音響)
・同時通訳用のブース、レシーバー配置
・ミキサーオペレーション
・スピーカー
現地の会場(映像)
・スクリーン、モニター
・照明
・演出照明

実績とお客様の声

アフリカ持続可能な
未来フォーラム
【依頼主】
国連計画(UNDP)

【言語】
3言語(英語、日本語、フランス語)

【概要】
UNDP主催のアフリカに関するフォーラム。持続可能な開発目標(SDGs)のアフリカにおける進捗と課題に焦点。同時通訳とハイブリッド形式の配信を通じて、アフリカからの参加者と連携しました。
国際医療
カンファレンス
【依頼主】
製薬会社

【言語】
3言語(日本語、英語、中国語)

【概要】
製薬会社主催の医療カンファレンス。専門家が集まり、最新の医療トピックについて議論。同時通訳と映像配信を通じて、世界中の医療専門家が参加し知見共有。
クリーンエネルギー
フォーラム
【依頼主】
エネルギー企業

【言語】
2言語(英語、日本語)

【概要】
エネルギー団体が主催するクリーンエネルギーに関するフォーラム。再生可能エネルギーや持続可能な発展について議論。専門家チームがエネルギー転換について解説し、視聴者や観客と対話。

実例

UNDP(国連開発)様のアフリカに関する同時通訳付きハイブリッドイベントを担当。

【日時】 2023年8月23-24日、9月1日
【場所】 神戸・東京・大阪
【言語】 日本語、英語、フランス語(同時通訳)

弊社からの通訳チーム×映像・配信チーム×同時通訳機材チームで対応。 通訳はZOOM上からリモート参加。 会場(100名規模)では、機材と共にエンジニア3~4人がサポートしました。

よくあるご質問

小規模から1000名まで幅広く対応しております。

人数や規模に応じて料金が変わりますので、お問合せ下さい。

イベント当日もプロのスタッフがサポートし、スムーズな運営を行います。

はい、対応しております。ご相談下さい。

キャンセル料は下記となっております。

6~9営業日前 10%
3~5営業日前  50%
2営業日前     80%
前日・当日      100%

当社はIRを得意とし、長年の経験と専門知識による高品質なサービスを提供しています。

はい、弊社ではフランス語、スペイン語、ドイツ語、韓国語、ベトナム語など多言語に対応しております。

通訳は非常に集中力が必要なため、下記を原則としています。
同時通訳:半日2名、1日3名体制
逐次通訳:半日1名、1日2名体制

当社では、会議の内容によってデジタル方式の赤外線型、FM無線型、ポータブル型を提案しており、どれもクリアでノイズの少ない音声伝送を実現しています。

言語切替のみで簡単にご利用いただけます。

当社の同時通訳機材は6言語を同時にサポートしております。

当社ではエンドツーエンドの暗号化など、高度なセキュリティ対策を採用しております。