英語メール代行サービスEnglish Email Service

英文メール代行はK’sにお任せ!

海外ビジネス経験者が対応
安くて、早くて、確実!!

必要なら専門的な翻訳・通訳サービスや
語学系スタッフの人材派遣も含め
トータルサポートも可能です!

海外ビジネス経験豊富な弊社スタッフがすべてをサポート致します。 翻訳・通訳にも特化しているK’sに依頼する事で、マニュアル、契約書等の翻訳や、 お打合せに通訳者を派遣する事も一括で引き受けます! こちらのサービスを契約しているお客様には特別価格でご提供!

このような事でお困りの方へ!

海外ビジネスに強い私たちにお任せください!

メールを含むコミュニケーションで何を求めますか?相手を動かすことです。
グローバルビジネスにおいては、海外ビジネスのルールを知っていないと相手にされません。
K’sでは、簡単なやりとりから、相手との取引や契約内容の交渉まで、海外ビジネス経験豊富な弊社スタッフがサポート致します。
また、K’sは翻訳・通訳会社であるため、必要なら専門的な翻訳・通訳サービスを特別価格でご利用いただけます。

K’sのメリット3点

1

安い!月間3万円~
(一人雇うより安くて正確)

2

海外ビジネス経験者が
対応するので安心!
(貿易に精通)

3

専任の担当者が
スピーディーに対応!
(原則24時間以内)

対応事例


ベビー用アパレルメーカー(全国展開)

概要クウェートの業者とのやりとり
輸出開始のやりとり、オーダーのやりとり、クレーム対応
期間2年間
備考貿易の知識要。カタログ・契約書などの翻訳、展示会でのアテンド通訳も含む。


スポーツアパレルショップ(全国展開)

概要中国の工場とのやりとり
新製品(スポーツウェア)の企画のサンプル制作・修正点などやりとり
期間1年間
備考細かな指示(例 襟ぐりを1cm広く、軽量素材になど)が多く、日本側担当者との密なコミュニケーションを要した。


マリンスポーツレンタル店(全国展開)

概要アメリカのジェットマリンスポーツ用品の輸入と代理店契約
1台100万円以上の機材をまず自社で使い、その後代理店契約を交わす。
期間2年間
備考貿易の知識要。契約書・カタログ・仕様書の翻訳もあり。またWeb会議での通訳も含む。取引開始後とは、製品に関する質問や、実際に使った時のトラブルなどに関するものが多い。


鋼材会社(大阪)

概要マレーシアの鉄輸出業者との契約のやりとり
新たに取引を開始するための交渉を行い、ビジネスを実際にスタートさせる。
期間6か月間
備考貿易の知識要。取引にあたり、仕様書・契約書などの翻訳も行う


専門学校(金沢)

概要入国管理局に提出する必要書類
日本語教育機関に在籍するバングラディシュ人の大学進学のために必要な書類を要請・翻訳
期間3か月間
備考本人から送られてきた書類(英語・ベンガル語)の翻訳も行う

サポートの流れ

御社とK’sの間に発生する英文メール翻訳の業務を行います。
K’sが海外のお客様と直接やりとりする事はございません。

※➂、⑤をそれぞれ1件と数えます。

料金プラン

月々継続したやり取りが必要ではない方は、1件毎にお支払いいただけるプランもございます。
(最低金額:月額12,000円)

海外営業やと合わせ内容など、お客様のご要望に合わせてご対応致します。
対応言語 日本語⇔英語
対応可能日 土日祝日以外の平日
メール上限 5件/日 ※何かの翻訳の作業が発生する業務を1件とします
1件当たりの文字数 日本語100文字、英語50単語以内 ※上記を超える場合はそれに見合う件数を消化致します
納期 原則1営業日以内にご返信致します(24時間)

お問い合わせはこちら


    必須お名前
    必須メールアドレス
    任意電話番号
    必須件名
    必須お問い合わせ内容


    外国人労働者の雇用 人材定着助成金