私たちは、通訳・翻訳を中心に、会議運営の機材・配信やバイリンガル人材のご提案まで、言語を通じてビジネスを支えています。

お知らせ

ブログ

  • 2025.11.15

    【保存版】展示会通訳として働く前に知っておきたい基礎知識

    展示会での通訳・バイリンガルスタッフのお仕事は、商品説明や商談をスムーズに進めるための大切な役割があります。しかし、初めての方は、例えばこんな疑問があると思います。展示会ってそもそも何?Buyer(バ…

  • 2025.11.05

    【Anthropic CEO来日】高市首相との会談を支えたK’sの通訳チーム

    Anthropic社-  世界のAIリーダーと並走した4日間AI時代の国際対話を支える、K’sのVIP通訳チームの舞台裏ハイレベルなAI企業の来日における通訳サポートは、単なる言葉の橋渡しではなく、国…

  • 2025.10.30

    【実績紹介】豪NZ認定機関によるオンライン監査通訳を担当

    ― 経験豊富な監査通訳者が支えた、8時間にわたる国際監査 ― K’sインターナショナルでは、オーストラリア・ニュージーランドの認定機関ら依頼を受け、日本企業のオンライン認定審査(監査)において、…

  • 2025.10.25

    【実績】2025大阪万博総括 万博が教えてくれた“つなぐ力”

    大阪・関西万博を支えた6か月 ― K’sが担った同時通訳・機材サポートの全記 2025年の大阪・関西万博は、世界中から官公庁、国際機関、企業が集まる歴史的イベントでした。 K’sは、開催前の準備段…

  • 2025.09.22

    【実績紹介】ダイバーシティ・シンポジウム|InterpreteX活用事例

    ダイバーシティ・シンポジウム|InterpreteX活用事例海外先進事例に学ぶ、私立大学のダイバーシティ推進モデル 日英同時通訳×クラウド通訳システムで実現するハイブリッド開催 …

  • 2025.09.15

    【実績紹介】シンポジウム「AIとDE&I:デジタル・ヒューマニタリアニズムの未来を構想する」

    シンポジウム「AIとDE&I:デジタル・ヒューマニタリアニズムの未来を構想する」東京大学主催|AI・倫理・包摂性をテーマに、国内外の専門家が議論 📌 プロジェクト…

外国人労働者の雇用 人材定着助成金