語学系の人材不足にお困りでないですか?

月額6万円から
御社の翻訳や関連業務を
リモートで即日対応します

~翻訳 / 通訳 / 英文・貿易事務 / 英語問合せ窓口 等~

弊社は、翻訳・通訳・語学系人材派遣の会社です。
K'sボーダレスチームでは、お客様に必要な翻訳関連のチームを編成し、
月額定額制で即日対応します。

こんな事でお困りではございませんか?

thinkin-person2

私たち「K'sボーダレスチーム」にお任せください!

~お客様に必要な語学スキルのチームを作り、


即日の納品体制でサポートします~

K'sボーダレスチームでは、月額6万円からの定額制で、翻訳に関連する業務を代行します。

各お客様に必要なスキルのチームを作り、一定量の英文メールや文書翻訳は即日対応の納品体制を作り、スピーディな体制でお客様のビジネスをサポートします。

▷ 特徴

語学スペシャリストのチーム
全ての分野に対応

御社に必要な即戦力チームを編成
専属ディレクターがアサイン

月額定額6万円から
即日納品

▷ プロセス

※ 業務フローによって、直接お客様に納品する場合がございます。(例:お問い合わせ代行など)

▷ 対応業務(一例)

▷ メンバーのプロフィール(一部)

翻訳・通訳、語学系人材サービスの弊社には、プロの語学スペシャリストから海外ビジネスに経験豊富な人材まで在籍しています

E.H(翻訳)

電機メーカー海外部勤務後、翻訳者として10年。マニュアル・仕様書・ビジネス文書・契約書の翻訳実績多数。

K.N(貿易事務)

住宅メーカーで12年間貿易業務に携わり、輸入の流れを一貫して携わる。事業の立上げ時など、即戦力に。

F.M (外資系人事)

メーカーで海外プロジェクトに6年間経験。海外の市場調査、法律・会計調査、M&A関連調査など対応可。

Y.T(バイリンガル秘書)

外資家企業での秘書経験18年。秘書業務、海外との電話・メールでのやり取り・交渉、翻訳など。

▷ 料金体系

3カ月単位の契約となっております。(3か月以上の長期契約、月間30時間以上の契約については別途お見積もりします)

初期構築費用

30,000円

※スピーディ対応のため、お客様に必要なチームを編成する料金
※機材や研修が必要な場合は別途お見積もり
※初回のみ。サービス利用中断後も次回からは不要

10時間

60,000円

20時間

99,000円

30時間

147,000円

  • 上記料金は税別途。
  • 稼働時間 平日9:00–18:00(土日・時間外についてはお問合せ下さい)
  • 月間時間数が30時間以上の場合や、3か月以上の契約の場合、月額料金に割引がございますので、別途お見積もりいたします。
  • 専門性や難度が高い業務の場合、1時間の工数消化倍率が変わります。
  • 月内で時間数が余った場合、翌月以内なら消化頂くことは可能です。時間数が超過の場合は超過時間分のご請求となります。

▷ 活用事例

英語メール代行と翻訳

依頼主ベンチャー
依頼前の課題海外企業との取引を始めるにあたり、条件交渉が英語でできなかった。
提供サービス英語メール代行と契約書翻訳
勤務頻度(週)週5回×2時間
稼働時間(月)40時間
契約期間3か月

バイリンガル秘書と翻訳

依頼主外資系コンサル会社
依頼前の課題グループセクレタリーが急に辞めコンサルタントの仕事が回らなくなった。
提供サービスリモートで秘書業務・翻訳
勤務頻度(週)週5日×4時間
稼働時間(月)80時間
契約期間1年

動画の字幕翻訳

依頼主動画字幕翻訳と字幕入れ
依頼前の課題動画字幕を業者に依頼していたが、納品までに時間がかかっていた。
提供サービス動画字幕翻訳と字幕挿入
勤務頻度(週)週1回×8時間
稼働時間(月)32時間
契約期間1年

▷ その他

セキュリティー対策について
秘密保持契約: 弊社とお客様の間で業務委託契約及び守秘義務契約を締結します。弊社とチームメンバーの間でも、同じ効力を持つ契約を締結します。
情報漏洩対策について、メンバーも弊社のコンプライアンス規定に従います。

稼働時間管理について
メンバーはタイムカードで稼働時間と業務内容の記録を行い、お客様に提出します。

専門性の高い仕事の工数消化倍率
1時間の作業量に関して、作業レベルに落とし込まれている業務以外で、難易度が高く、専門知識の必要な業務については、工数消化倍率表に従うものとします。(例 契約書の翻訳の場合1.5倍)

▷ FAQ

サービス内容

月額定額で、お客様に必要な翻訳とその関連業務のチームを編成し、アウトソーシングで提供するサービスです。一定業務量の場合、即日納品が可能です。

すべてリモートとなります。対面が必要な業務(例 通訳など)については個別にご相談を承ります。

弊社に登録している語学系のスペシャリストです。専任ディレクターがスキルチェックし適切なメンバーをアサインします。

お客様の業務内容をベースに、最適な経歴を持つスタッフをアサインします。2回目以降は、指名のご希望はお伺いはしますが、必ずしも担当になるとは限りません。

基本的には「企画・立案」と士業の資格が必要な業務は対応できません。なお、専門性や難易度が高い業務については、工数倍率消化リストに従い、1時間の工数が変わります。

稼働時間

  • 稼働時間:月~金の9:00~18:00
  • 休業日:年末年始・ゴールデンウイーク・お盆・土日祝
  • 基本的にスタッフが稼働した時間がチャージ対象となります。
  • 弊社基準の特殊稼働にあたる業務の場合は、別途お見積もりが必要な場合もございます。
  • 業務内容・稼働時間・残時間などは都度確認ができますのでご安心ください。

契約開始・解約

お問い合わせから遅くとも4営業日でご利用いただけます。

契約期間の途中解約は承っておりません。

契約期間

もちろん可能です。別途お見積もりをいたしますのでご相談下さい。

更新月の前月までに専属ディレクターにお伝えください。

  • 契約時間が余った場合は、翌月に限り繰り越してご利用いただくことができます。
  • 契約時間が不足する場合は、月末に超過料金をご請求させていただきます。1時間あたり6,000円(税抜)(※1時間単位で端数切り上げ)
  • 契約時間を超過する前にアシスタントより確認のご連絡をさせていただきます。

納期

  • 内容確定後、可能なものは即日、その他のものは専属ディレクターが納期をお伝えします。
  • 作業の難度・量などによって納期が変わってきます、納期詳細は別途お問い合わせください。

支払い

前払い制で銀行りこみとなります。
初月はご利用2カ月分をご請求させていただきます。
※月初に翌月分をご請求します。
※超過や別途経費などが発生した場合、月末締め・翌月末払いになります。

その他

当社では、ご記入いただいた情報を適切に管理し、法令等による場合を除き、本サービスを提供するために利用し、ご本人の同意なく第三者に開示、提供することはありません。

▷ お客様の声

“アメリカから商品を輸入するため、交渉から始まり、貿易実務全般をお願いしました。貿易のことが全くわからないので、なくてはならない存在です。量も少ないので、このままお願いする予定です。”
“半年間のプロジェクトで、海外と毎週2回会議を行うため、同時通訳を依頼しました。複雑な内容にも関わらず、わかりやすい通訳をして下さりました。”
ご質問などございましたら、お気軽にお問合せ下さい。

▷ 資料ダウンロード

▷ お問い合わせはこちらから

    必須お名前

    必須メールアドレス

    任意電話番号

    必須件名

    必須お問い合わせ内容


    吾輩は猫である。名前はまだない。どこで生れたか頓と見当がつかぬ。何でも薄暗いじめじめした所でニャーニャー泣いていた事だけは記憶している。
    吾輩は猫である。名前はまだない。どこで生れたか頓と見当がつかぬ。何でも薄暗いじめじめした所でニャーニャー泣いていた事だけは記憶している。
    吾輩は猫である。名前はまだない。どこで生れたか頓と見当がつかぬ。何でも薄暗いじめじめした所でニャーニャー泣いていた事だけは記憶している。
    吾輩は猫である。名前はまだない。どこで生れたか頓と見当がつかぬ。何でも薄暗いじめじめした所でニャーニャー泣いていた事だけは記憶している。

    ▷ 会社概要

    会社名
    K’sインターナショナル株式会社
    代表取締役社長
    嶋田 邦子
    住所​
    (大阪)〒541-0043 大阪市中央区高麗橋4-8-10  パークコトート淀屋橋4F
    (東京)〒153-0063 東京都目黒区目黒 2-12-10-B6F
    Tel 06-7896-6600 / Fax 06-6484-5091
    創業
    2006年1月
    資本金
    2,000万円
    事業内容
    ・翻訳・通訳サービス
    ・国際会議の企画・運営
    ・一般労働者派遣業、有料職業紹介業
    ・外国人リサーチ・モニター試験
    ・海外事業(オフショア開発・貿易)
    許認可
    労働者派遣事業許可番号 派27-302154
    有料職業紹介事業許可番号 27-ユ-301876
    アクセス
    地下鉄御堂筋線 淀屋橋駅 12番出口 徒歩3分
    地下鉄四つ橋線 肥後橋駅 6番出口 徒歩2分