国際会議・シンポジウム・グローバル拠点との会議など

海外との完全オンライン型 & ハイブリッド型会議の運営サポート

オンラインで、しかも多言語でも
国際会議や海外拠点との会議を成功させます!

オンライン国際会議の成功に必要なのは次の3つの要素です。
Web会議テクノロジー × 高品質な通訳サービス × スムーズなバイリンガル運営
そうです、テクノロジー以外は全てヒトの力によります。
私たちは通訳会社の強みを活かし、高いIT知識と言語コミニュケーション力、そして海外とのネットワークで
海外との会議を成功に導きます。

こんなお悩みはありませんか?

海外の参加者を含む会議やシンポジウムの運営は
わたしたちK’sにお任せください!

なぜなら私たちは・・・

海外の参加者を含む会議運営において豊富な経験とノウハウがあります

言葉の壁をなくし
皆さんが会議に集中できる環境を作りあげます!

完全オンライン型またはハイブリッド型の会議運営こんな場合に多くご利用いただいています

グローバル企業政府機関・大学・社団法人など製薬会社・医療関連大使館・領事館
各国の拠点を結んで行う会議
(※下記)
コンベンション、国際フォーラム国際学会、国際シンポジウムセミナー、交流会

※)グローバル企業の会議例(マーケティング会議、サプライチェーン会議、品質保証会議、技術情報セミナー、インセンティブミーティング、EHS会議、株主総会など)

▷サービス内容

完全オンライン型

K's 運営チームの役割

  • 企画提案サポート
  • 事前リハーサル・接続テスト(日・英)
  • マニュアル作成(翻訳含む)
  • 映像資料の事前収録(オープニング、エンディングなど)
  • 当日の運営支援(日・英) テクニカル面&オペレーション面
  • 同時通訳者の手配
  • YouTube Live同時配信
  • 録画データ編集、文字おこし、アンケート対応、報告書作成支援、翻訳など

ハイブリッド型(会場+オンライン)

K's 運営チームの役割

  • 企画提案サポート
  • 事前リハーサル・接続テスト(日・英)
  • カメラ・マイク・照明、音響、配信用機材など用意
  • 会場の設営
  • 会場の様子を録画・編集、オンデマンド配信 映像資料の事前収録(オープニング、エンディングなど)
  • 当日の運営支援(日・英) テクニカル面&音響・音声面&オペレーション面
  • 同時通訳者の手配
  • 録画データ編集、文字おこし、アンケート対応、報告書作成支援、翻訳など

▷ 開催運営サポートの流れ

企画サポートから、事後サポートまで、トータルに支援します。

▷オンラインでの通訳の仕組み(参考)

言語数が少ない場合:
通常の通訳

言語数が多い場合:
リレー通訳

※ リレー通訳とは、3言語以上の人が集まった時、通訳者がいないため一旦共通言語(多くは基軸言語の英語)に通訳し、その英語を聞いて次の通訳者が各言語に通訳する手法で、高度な技術とチームワークが必要です

多言語の会議の場合、コストを抑えたリレー同時通訳をオススメします。
K’s Global Prime通訳チームをご活用ください

▷ 対応分野・言語

下記のリレー同時通訳が可能です。

アジア中国語 韓国語 台湾語 ベトナム語 タイ語 インドネシア語 ミャンマー語
欧米英語 ドイツ語 フランス語 スペイン語 ポルトガル語 イタリア語 ロシア語
中近東アラビア語

▷ 実績一例

Case study 1

会議内容品質管理会議
依頼主生活用品の大手メーカー
時間8時間の会議 2日間
会議形式完全オンライン
通訳方法リレー同時通訳
会議ツールZOOM +言語通訳機能
+ リレー通訳用専用ソフト
参加人数100名
言語6か国語
(日本語、英語、中国語、韓国語、タイ語、インドネシア語)
通訳者数10名
(英⇔日、英⇔中、英⇔韓、英⇔タイ、英⇔インドネシア)
2名体制

Case study 2

会議内容学術会議
依頼主製薬会社
時間8時間の会議 2日間
会議形式ハイブリッド形式
通訳方法同時通訳
会議ツールZOOM +言語通訳機能
参加人数300名
言語2か国語
(日本語、英語)
通訳者数3名
(英⇔日)
3名体制

Case study 3

会議内容シンポジウム
依頼主社団法人
時間8時間の会議 2日間
会議形式ハイブリッド形式
通訳方法リレー同時通訳
会議ツールZOOM +言語通訳機能
+ リレー通訳用専用ソフト
参加人数500名
言語4か国語
(日本語、英語、ドイツ語、スペイン語)
通訳者数9名
(英⇔日、英⇔独、英⇔西)
3名体制
主に、グローバル企業の海外複数拠点との会議、国際シンポジウム・学会・セミナーにご利用頂いています。

▷ 会社概要

会社名
K’sインターナショナル株式会社
代表取締役社長
嶋田 邦子
住所​
(大阪)〒541-0043 大阪市中央区高麗橋4-8-10  パークコトート淀屋橋4F
(東京)〒153-0063 東京都目黒区目黒 2-12-10-B6F
Tel 06-7896-6600 / Fax 06-6484-5091
創業
2006年1月
資本金
2,000万円
事業内容
翻訳・通訳業
一般労働者派遣業、有料職業紹介業
海外ビジネス支援・貿易業務
外国人リサーチ・調査・モニター試験
許認可
労働者派遣事業許可番号 派27-302154
有料職業紹介事業許可番号 27-ユ-301876
アクセス
地下鉄御堂筋線 淀屋橋駅 12番出口 徒歩3分
地下鉄四つ橋線 肥後橋駅 6番出口 徒歩2分

▷ お問い合わせはこちらから

    必須お名前

    必須メールアドレス

    任意電話番号

    必須件名

    必須お問い合わせ内容