取締役会と決算説明会

(IR関連)専門の

同時通訳サービス

企業対話の力強いサポート

決算発表会などIRイベントの配信や

ウェビナーの主催者様・ご担当者様へ
決算説明会などIRイベントの<出張型>

同通訳付きハイブリッド運営・配信の

トータルサポートをします!

IR専門の通訳者と、同時通訳・映像の機材専門スタッフが、
お客様の指定した会場へ機材を持ち込み、配信の運営をサポート

通訳付きハイブリッド会議を任せられた・・

ご担当者様の悩みや不安を解決します

IRの専門知識のある通訳が必要
海外からの参加が不安
通訳とハイブリッド配信をワンストップで対応して欲しい
撮影や音響、配信に関することは人に任せたい
出張で機材を持ち込んで来て欲しい
映像制作や翻訳もしてもらいたい

こんなお悩みはお任せください!


弊社では、IR専門の通訳者と機材の専門スタッフ(同時通訳と映像音響)が出張にてお客様の指定した会場へ機材を持ち込み、配信の運営をワンストップでサポート。
会議ツールや機材、接続に関して不明な点がある段階でも、お気軽にご相談ください。


REASONS


選ばれる理由

IR専門の
同時通訳サービス

母体が通訳会社のため

通訳実績1万件以上

全国対応出張型!
各種機材とエンジニア派遣

映像・音響機材設置から

当日運営までお任せ

運営提案、演出素材
翻訳サービスも

IRイベントに必要な

オプションも一括で

セキュリティ対策について: IRイベントに対し高いセキュリティ対策を提供。情報漏洩や不正アクセスを防ぎます

サービスに関するご相談など、お気軽にお問い合わせください。

SERVICE


サービス

対応言語

英語・フランス語・中国語・韓国語・ベトナム語・タイ語 他 多言語対応します。

 

多言語会議の場合は、リレー式同時通訳も対応!

機材とサポート内容

海外投資家向けのIRイベントには、ハイブリッド開催が最適です。

弊社では、出張型で同時通訳機材と映像・配信機材も配置し、IR専門の同時通訳者チームと機材エンジニアのチームが一貫してサポートしています。

配信のみ

  •  同 時通訳サービス
  • 音響(配信音声オペレーション・マイク・BGM・映像音声など)

配信/映像

  • Web会議ツールの運用
  • 映像素材スイッチング
  • 配信の画面構成
  • 照明

現地の会場(音響)

  • 同時通訳用のブース、レシーバー配置
  • ミキサーオペレーション
  • スピーカー

現地の会場(映像)

  • スクリーン、モニター
  • 照明
  • 演出照明

参考料金

リモートによるZoomホスト対応など
ホスト対応プラン
¥50,000 ~
(+通訳料)
小規模オンライン会議のサポート
同通機材・映像機材を使った本格配信
出張ハイブリッド配信プラン
¥250,000 ~
(+通訳料)
小規模での会議の運営サポート
カメラ・配信機材・同時通訳機材+エンジニア

通訳付きハイブリッド配信とあわせて、ナレーション、音声吹替サービス、動画の字幕翻訳などの言語関連サービスをご利用ください。

サービスに関するご相談など、お気軽にお問い合わせください。

ACHIEVEMENTS AND FEEDBACK


実績とお客様の声

年次決算発表会

依頼主】

ITテクノロジー企業

言語】

3言語(英語、中国語、日本語)

概要】

海外投資家向けに年次決算発表会を開催。同時通訳付きのハイブリッド形式で、英語、中国語、日本語の3言語で情報を提供。投資家から高い関心を受け、グローバルな投資家との信頼関係を構築。

新製品発表会

依頼主】

医薬品メーカー

言語】

5言語(英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、日本語)

概要】

海外投資家向けに新製品発表会を開催。同時通訳付きのハイブリッド形式で、5言語で情報を伝え、グローバルな医薬品メーカーや投資家から質問や意見が活発に交わされ、グローバル展望が拡大。


グローバル戦略セミナー

依頼主】

エネルギー企業

言語】

3言語(英語、中国語、日本語)

概要】

海外投資家向けにグローバル戦略セミナーを開催。同時通訳付ハイブリッド形式で、3言語で情報共有。外国人投資家との意見交換が盛んに行われ、グローバルなパートナーシップを強化。


お客様の声

ITテクノロジー会社

企業説明会において、日本語-英語の同時通訳付きのハイブリッド形式で開催、初の試みでしたが大成功でした。海外の投資家ともスムーズにコミュニケーションが取れ、新事業への理解が深まりました。ただ、オンラインのため通訳の一部が聞き取りにくいとの声もありました。次回はその点を改善できれば更に良くなると思います。引き続きよろしくお願いします。


エネルギーソリューション企業

決算発表会で日本語・英語・中国語の3か国語のリレー式同時通訳付きハイブリッド配信を依頼しました。質の高い通訳者に加え、シームレスなオンライン配信により、海外からもリアルタイムで参加をして頂きました。日本語を基軸にしたリレー方式の同時通訳で、それぞれの言語で配信することができ、非常に好評でした。大変お世話になりありがとうございました。

FAQ


よくあるご質問

ハイブリッド型イベントの規模はどれくらいに対応できますか?

小規模から1000名まで幅広く対応しております。

料金プランを教えてください

人数や規模に応じて料金が変わりますので、お問合せ下さい。

イベント当日のサポート体制はどうなっていますか?

イベント当日もプロのスタッフがサポートし、スムーズな運営を行います。

前日リハーサルは可能ですか?

はい、対応しております。ご相談下さい。

キャンセル料はいつから発生しますか?

キャンセル料は下記となっております。


6~9営業日前 10%

3~5営業日前  50%

2営業日前     80%

前日・当日      100%

御社の通訳の強みは何ですか?

当社はIRを得意とし、長年の経験と専門知識による高品質なサービスを提供しています。

英語、中国語のほかの言語も対応可能ですか?

はい、弊社ではフランス語、スペイン語、ドイツ語、韓国語、ベトナム語など多言語に対応しております。

通訳者は一人ではないのでしょうか?

通訳は非常に集中力が必要なため、下記を原則としています。

同時通訳:半日2名、1日3名体制

逐次通訳:半日1名、1日2名体制

同時通訳機材はどのようなものを使用していますか?

当社では、会議の内容によってデジタル方式の赤外線型、FM無線型、ポータブル型を提案しており、どれもクリアでノイズの少ない音声伝送を実現しています。

参加者が使う同時通訳機材の操作は難しいですか?

言語切替のみで簡単にご利用いただけます。

同時に何言語をサポートできますか?

社の同時通訳機材は6言語を同時にサポートしております。

ハイブリッド配信のセキュリティ対策はどうなっていますか?

当社ではエンドツーエンドの暗号化など、高度なセキュリティ対策を採用しております。

通訳者は一人ではないのでしょうか?

今お持ちのものをお伺いし、弊社より必要な機材や環境を提供いたします。

company


会社概要

会社名

K‘sインターナショナル株式会社

代表者

嶋田 邦子

住所

(大阪)〒541-0043 大阪市中央区高麗橋4-8-10 パークコート淀屋橋4F

(東京)〒153-0063 東京都目黒区目黒 2-12-10-B6F

Tel 06-7896-6600 / Fax 06-6484-5091

創業

2006年1月

資本金

2,000万円

事業内容
  • 翻訳・通訳サービス
  • オンライン・ハイブリッド国際会議の企画・運営
  • 一般労働者派遣業、有料職業紹介業
  • 外国人リサーチ・モニター試験
  • 海外事業
許認可

労働者派遣事業許可番号 派27-302154

有料職業紹介事業許可番号 27-ユ-301876

Contact


お問い合わせはこちらから

サービスに関するご相談など、お気軽にお問い合わせください。

    必須お名前

    必須メールアドレス

    任意電話番号

    必須件名

    必須お問い合わせ内容