Global Organization Intelligence
通訳では届かない「本音」を聞き出す
表には出てこない温度感や認識のズレを、 母語での丁寧な聞き取りを通じて可視化し、 経営判断に活かせる形でお届けします。
For Whom
本サービスは、以下のような課題を持つ企業様にご活用いただいています。
経営層・経営企画
海外拠点・買収先の実態を把握したい
人事・組織開発
外国人幹部の声を整理したい
グローバル事業部
本社と海外の認識のズレを知りたい
PMI担当
買収先経営陣の温度感を掴みたい
Challenge
外国人幹部の日本組織への印象が不透明
会議では問題が出ないのに噛み合わない
プロジェクト停滞の理由が特定できない
同じ言葉でも認識がズレている気がする
Why Third-Party
上司への遠慮、文化的な配慮、言語の壁‥ 社内のヒアリングには、本音が出にくい構造があります。私たちは、第三者の立場と母語での聞き取りにより率直な声と認識の違いを可視化します。
問題の多くは、言語そのものではなく「認識の違い」から生まれています。私たちは、言葉の背後にある考え方や温度感を丁寧に扱い、 組織理解と次のコミュニケーションにつなげます。
Our Strength
創業20年、取締役会・IR・M&Aなど 企業の重要な国際コミュニケーションを支えてきた経験が、本サービスの基盤になっています。
取締役会・IRミーティング・M&A交渉など、 高度な意思決定の現場を支えてきた経験を、インタビューにも活かしています。
言語だけでなく、文化・立場・背景まで含めて“意味”を翻訳。語られたことだけでなく、語られなかったことも整理します。
単なるインタビュー記録ではなく、論点を整理し、経営・人事・プロジェクト推進に直接活かせるインサイトとして提供します。
Service Details
インタビュー前・中・後、3つのフェーズをワンストップで対応します。
Before
インタビューの質を決める最重要フェーズ。
「何を・誰に・どう聞くか」を固める工程
During
ネイティブ専門家が母語で丁寧に聞き取ります。
"本音を引き出す" コア工程
After
経営に使える形に整理してお届けします。
"聞いた内容をそのまま渡さない" のが価値
Use Cases
さまざまなグローバル組織の課題に対応しています。
買収先経営陣・キーパーソンへのインタビューを通じて、統合への温度感や現場の懸念を把握。円滑なPMIのためのリアルな情報基盤を提供します。
拠点責任者・キーパーソンの声を通じて、本社との関係性や現場課題を明らかにします。拠点マネジメント改善と信頼関係強化に役立ちます。
外国人役員・管理職が日本組織に抱く期待・課題・摩擦を整理。定着率向上と活躍環境づくりに活用できます。
Pricing
外国人インタビューの規模やご要件に合わせて3つのプランをご用意しています。まずはお気軽にご相談ください。
※ 人数・言語・レポート内容に応じて柔軟にお見積りします。「まだ検討段階」という段階でもお気軽にご相談ください。
Process
ご相談から最終レポートまで、シンプルな5ステップで進めます。
目的・対象者を確認
内容と進め方を決定
対象言語でインタビュー
論点を整理
経営に活かせる形で提出
ご不明な点はお気軽にお問い合わせください。
無料相談してみる →Our Philosophy
言葉ではなく
認識をつなぐ
K'sインターナショナルは、長年にわたり企業のグローバルコミュニケーションの現場を支援してきました。その中で強く感じてきたのは、問題の多くは言語そのものではなく、背景・文化・立場の違いから生まれる“認識のズレ” だということです。ということです。
同じ言葉を使っていても、見えている景色はそれぞれ違います。
私たちは、言葉を訳すだけではなく、その背景にある考えや温度感を丁寧に扱うことを大切にしています。海外拠点や外国人幹部へのインタビューを通じて、それぞれの視点を整理し、組織の理解と次のコミュニケーションへとつなげること。それが、私たちの「コミュニケーションの橋渡し」です。
Case Study
製造業・金融・商社・IT・医療など、幅広い業種でご活用いただいています。守秘義務のため詳細は非公開ですが、以下のような支援実績があります。。
買収先幹部の“本音”を把握し、統合プロセスの温度感と懸念を可視化。PMIを進めるための実態把握を支援しました。
事例の詳細を読む →離職リスクが高まる中、在職中のキーパーソンに英語でインタビューを実施。本音を早期に把握し、グローバル人材戦略の見直しにつなげました。
事例の詳細を読む →FAQ
Q. 相談だけでも大丈夫ですか?
はい、もちろんです。検討段階でもお気軽にご相談ください。
Q. 対応できる言語は何ですか?
英語・中国語・韓国語を中心に、その他言語にも対応します。
Q. 期間はどれくらいかかりますか?
ご相談〜レポート提出まで、通常2〜4週間が目安です。
Q. オンラインでのインタビューは可能ですか?
はい。Zoom・Teams等で対応しています。
Q. インタビュー内容の機密は守られますか?
はい。ISO/IEC 27001:2022(情報セキュリティ管理)認証を取得済で、守秘義務契約(NDA)も締結します。
About Us
| 会社名 | K'sインターナショナル株式会社 |
|---|---|
| 設立 | 2006年 |
| 代表者 | 嶋田 邦子(代表取締役) |
| 所在地 | 〔大阪〕大阪市中央区麗橋4-8-10 パークコート淀屋橋4F 〔東京〕東京都目黒区目黒2-12-10-B6 |
| 資本金 | 2,000万円 |
| 対応エリア | 東京・大阪・関西・全国対応 |
| 事業内容 | 通訳・翻訳、会議運営支援、人材サービス、組織理解支援 |
| 認証 | ISO/IEC 27001:2022(情報セキュリティ管理) |
| Webサイト | ks-inter.jp |
Contact Us