こんなお悩みはありませんか?
- 国際シンポジウムを開催したいが、オンラインでできるか不安
- 外国人の参加者や登壇者のやりとりや管理が大変
- Q&Aで参加者同士の自由な意見交換をしたいが言語が壁
- イベントの告知から報告まで、何をどうすれば良いのかわからない
- 講演やプレゼンが伝わるようにしたい
- 当日運営の人材も、機材も不足している
海外の参加者を含む会議やシンポジウムの運営は
わたしたちK’sにお任せください!
わたしたちK’sにお任せください!
オンライン国際会議の成功に必要なのは次の3つの要素です。
Web会議テクノロジー × 高品質な通訳サービス × スムーズなバイリンガル運営
そうです、テクノロジー以外は全てヒトの力によります。
私たちは通訳会社の強みを活かし、高いIT知識と言語コミニュケーション力、そして海外とのネットワークで
海外との会議を成功に導きます。
こんなお悩みはありませんか?
なぜなら私たちは・・・
海外の参加者を含む会議運営において豊富な経験とノウハウがあります
完全オンライン型またはハイブリッド型の会議運営、こんな場合に多くご利用いただいています
グローバル企業 | 政府機関・大学・社団法人など | 製薬会社・医療関連 | 大使館・領事館 |
各国の拠点を結んで行う会議 (※下記) | コンベンション、国際フォーラム | 国際学会、国際シンポジウム | セミナー、交流会 |
※)グローバル企業の会議例(マーケティング会議、サプライチェーン会議、品質保証会議、技術情報セミナー、インセンティブミーティング、EHS会議、株主総会など)
企画サポートから、事後サポートまで、トータルに支援します。
言語数が少ない場合:
通常の通訳
言語数が多い場合:
リレー通訳
※ リレー通訳とは、3言語以上の人が集まった時、通訳者がいないため一旦共通言語(多くは基軸言語の英語)に通訳し、その英語を聞いて次の通訳者が各言語に通訳する手法で、高度な技術とチームワークが必要です
下記のリレー同時通訳が可能です。
アジア | 中国語 韓国語 台湾語 ベトナム語 タイ語 インドネシア語 ミャンマー語 |
---|---|
欧米 | 英語 ドイツ語 フランス語 スペイン語 ポルトガル語 イタリア語 ロシア語 |
中近東 | アラビア語 |
Case study 1
会議内容 | 品質管理会議 |
---|---|
依頼主 | 生活用品の大手メーカー |
時間 | 8時間の会議 2日間 |
会議形式 | 完全オンライン |
通訳方法 | リレー同時通訳 |
会議ツール | ZOOM +言語通訳機能 + リレー通訳用専用ソフト |
参加人数 | 100名 |
言語 | 6か国語 (日本語、英語、中国語、韓国語、タイ語、インドネシア語) |
通訳者数 | 10名 (英⇔日、英⇔中、英⇔韓、英⇔タイ、英⇔インドネシア) 2名体制 |
Case study 2
会議内容 | 学術会議 |
---|---|
依頼主 | 製薬会社 |
時間 | 8時間の会議 2日間 |
会議形式 | ハイブリッド形式 |
通訳方法 | 同時通訳 |
会議ツール | ZOOM +言語通訳機能 |
参加人数 | 300名 |
言語 | 2か国語 (日本語、英語) |
通訳者数 | 3名 (英⇔日) 3名体制 |
Case study 3
会議内容 | シンポジウム |
---|---|
依頼主 | 社団法人 |
時間 | 8時間の会議 2日間 |
会議形式 | ハイブリッド形式 |
通訳方法 | リレー同時通訳 |
会議ツール | ZOOM +言語通訳機能 + リレー通訳用専用ソフト |
参加人数 | 500名 |
言語 | 4か国語 (日本語、英語、ドイツ語、スペイン語) |
通訳者数 | 9名 (英⇔日、英⇔独、英⇔西) 3名体制 |
(大阪)〒541-0043
大阪市中央区高麗橋4-8-10 パークコート淀屋橋4F
(東京)〒153-0063
東京都目黒区目黒 2-12-10-B602
TEL: 06-7896-6600
FAX: 06-6484-5091