Online Interpretation
オンライン通訳サービス

通訳+オンライン環境設計まで含めたサポートで、
スムーズな多言語コミュニケーションを実現します。
スムーズな多言語コミュニケーションを実現します。
オンライン会議・ウェビナー・海外との打ち合わせにおいて、通訳は「音声・環境・運用」によって品質が大きく左右されます。音が聞こえない、通訳が途切れる、切り替えがうまくいかない——こうしたトラブルはオンライン特有のものです。K'sインターナショナルでは、通訳+オンライン環境設計まで含めたサポートにより、スムーズな多言語コミュニケーションを実現します。
主な利用シーン
◆海外拠点との会議・打ち合わせ
◆オンラインセミナー・ウェビナー
◆社内グローバルミーティング
◆研修・トレーニング
◆ハイブリッド会議(会場+オンライン)
オンライン通訳でよくある課題
通訳者の手配だけでは解決できないオンライン特有のトラブルがあります。
| ❌ よくあるトラブル | ⚠ 生じる影響 |
|---|---|
| 音声が聞こえない/遅延する | 会議が止まる |
| 通訳の切り替えができない | ストレスが増える |
| 発言と通訳がズレる | 内容が正確に伝わらない |
| 複数言語対応がうまくいかない | 参加者の混乱につながる |
K'sのオンライン通訳の強み
「通訳が機能する環境」を設計することで、当日のトラブルを防ぎます。
01 環境を含めた通訳設計 「通訳が機能する環境」を構築します。 Zoom / Teams / Webex 対応 同時通訳機能の設定 音声ルーティング設計 | 02 同時通訳・逐次通訳どちらにも対応 会議内容に応じて最適な方式をご提案します。 オンライン同時通訳 オンライン逐次通訳 |
03 事前リハーサル・接続確認 当日のトラブルを防止するため、事前準備を徹底します。 接続テスト 音声確認 通訳者との事前共有 | 04 ハイブリッド会議対応 会場とオンラインの同時運用もサポートします。 会場+オンラインの同時運用 音声分配・配信対応 通訳との連携 |
Our Approach
オンライン通訳は、「通訳だけ」ではうまくいかない。 環境設計・事前準備・当日サポートまで含めた一貫した対応が、スムーズな多言語会議を実現します。
Zoom同時通訳の仕組み
Zoomの同時通訳機能を活用することで、参加者は母国語の通訳音声をイヤホンで聞きながら会議に参加できます。

対応ツール
主要なオンライン会議ツールに対応しています。
Zoom Microsoft Teams Webex その他配信ツール
通訳者について
オンライン通訳では、通訳スキルに加えて「環境対応力」も重要です。K'sでは以下のような通訳者をアサインします。
オンライン対応 オンライン対応経験のある通訳者 ◆Zoom・Teamsでの通訳経験 ◆同時通訳機能の使用経験 操作面でも安心 | 会議運営理解 会議運営理解のある通訳者 ◆会議進行・発言タイミングの理解 ◆オンライン特有の間合いに対応 スムーズな進行をサポート |
分野別対応 分野別通訳者 ビジネス・IT・医療など専門分野に対応。内容の理解も担保します。 ビジネス・経営 IT・技術 医療・製薬 その他専門分野 | |
通訳者のプロフィール(経歴・実績)を事前にご確認いただくことも可能です。
安心してご依頼いただけます。
料金の目安
案件内容により異なりますが、標準的な目安は以下の通りです。
| サービス | 料金目安 |
|---|---|
| 逐次通訳(半日・1名) | 約30,000円〜 |
| 同時通訳(半日・1名) | 約60,000円〜 |
※ 内容・構成により変動します
ご利用の流れ
お問い合わせから当日対応まで、専任担当がサポートします。
01
お問い合わせ
まずはお気軽にご相談ください。
02
会議内容・環境のヒアリング
使用ツール・参加人数・言語・目的を確認します。
03
通訳方式・構成のご提案
同時通訳・逐次通訳など最適なプランをご提示します。
04
事前接続テスト
音声・通訳機能・接続環境を本番前に確認します。
05
当日対応
通訳者・技術サポートが連携して当日をサポートします。




