Consecutive Interpretation
逐次通訳サービス
重要な商談や視察、少人数の会議では、「正確さ」と「ニュアンスの伝達」が何より重要になります。逐次通訳は、発言を一度区切りながら通訳することで、内容を正確に、意図まで含めて伝える通訳方式です。K'sインターナショナルでは、単なる言語変換ではなく、相手に伝わる・合意につながる通訳を提供します。
逐次通訳とは
話し手が一定の長さで話し、区切りごとに通訳を行う方式です。内容を正確に、ニュアンス・意図まで含めて伝えることができます。
✅ 内容を正確に伝えやすい 発言を区切るため、確認・補足しながら高精度に通訳できます。 | 💬 ニュアンス・意図を補足しやすい 文化的背景や行間まで含め、伝わる言葉に変換します。 | 🤝 双方向の対話に最適 商談・視察・少人数会議など、対話が重要な場面に向いています。 |
同時通訳との違い
| 項目 | 逐次通訳 | 同時通訳 |
|---|---|---|
| 通訳方法 | 区切って通訳 | 同時に通訳 |
| スピード | やや遅い | 速い |
| 精度 | 高い | 高いが負荷あり |
| 向いている場面 | 商談・視察・会議 | 大規模イベント |
主な利用シーン
◆商談・ビジネスミーティング
◆工場視察・現場対応
◆研修・ワークショップ
◆少人数の会議・打ち合わせ
◆行政・監査・インタビュー
K'sの逐次通訳の強み
「会話が成立する」通訳を、事前準備から当日まで一貫してサポートします。
01 「伝える」ではなく「伝わる」通訳 意図・前提・温度感まで伝える力が逐次通訳には求められます。K'sではビジネス理解のある通訳者を選定し、会話の本質を届けます。 | 02 分野別の通訳者アサイン 内容を理解している通訳者が担当します。 ビジネス・経営・IR 医療・製薬 IT・技術 監査・品質 |
03 柔軟な対応(現場・移動・少人数) 逐次通訳は現場対応が多いため、状況に応じた柔軟な手配が可能です。 工場・施設での対応 移動を伴う通訳 少人数での対応 | 04 事前準備による品質担保 当日の品質を安定させるため、徹底した事前準備を行います。 資料確認 用語整理 通訳者との事前共有 |
Our Approach
「言葉を訳す」だけでなく、「合意につなげる」通訳を。 商談・視察・会議など対話が重要な場面では、通訳者の理解力と表現力が結果を左右します。
よくある課題とその解決
現場でよく起きるトラブルを、事前準備と通訳者選定で防ぎます。
| ❌ よくある課題 | ✔ K'sの対応 |
|---|---|
| 専門用語が伝わらない | 分野に合った通訳者選定 |
| ニュアンスがズレる | 事前情報の共有と用語整理 |
| 会話がぎこちなくなる | コミュニケーション重視の通訳者を配置 |
対応言語
英語を中心に、多言語対応可能です。
英語 中国語 韓国語 フランス語 ベトナム語 その他
料金の目安
案件内容により異なりますが、標準的な目安は以下の通りです。
| サービス | 料金目安 |
|---|---|
| 逐次通訳(半日) | 約30,000円〜/1名 |
| 逐次通訳(終日) | 約50,000円〜/1名 |
※ 内容・専門性・拘束時間により変動します
ご利用の流れ
お問い合わせから当日対応まで、専任担当がサポートします。
01
お問い合わせ
まずはお気軽にご相談ください。
02
ヒアリング
目的・内容・条件を丁寧に確認します。
03
通訳者選定・ご提案
分野・内容に最適な通訳者をご提案します。
04
事前準備
資料共有・用語整理など、通訳者との事前準備を行います。
05
当日対応
現場・会議室・視察先など、場所を問わず対応します。
創業20年・40,000件以上の実績
上場企業・官公庁・大学での導入実績
多様な分野に対応
現場・商談・視察など幅広い対応経験




