K'sインターナショナル株式会社

  • サービス
    • 通訳
    • 翻訳
    • 通訳付き会議運営
    • 異文化ファシリテーション
    • 人材派遣・紹介
  • 実績
  • 会社概要
    • 会社概要
    • 経営理念・ミッション
    • 代表メッセージ
    • SDGs取組み
  • お問合せ
  • ENGLISH
  • Home
  • 通訳事例
  • 同時通訳と機材の実績レポート~ITセキュリティセミナー
2024/03/05

同時通訳と機材の実績レポート~ITセキュリティセミナー

  • 通訳事例

今回ご紹介する成功事例は、セキュリティ関連のIT企業(株式会社ブロード様)が主催した、海外のIT企業CEOを招いたセミナーでの弊社の同時通訳サービス、同時通訳機材+エンジニアのチームの実例です:

(株式会社ブロードのイベント告知サイトより)

イベント詳細

業界セキュリティ関連IT
イベント内容海外IT企業CEOによるセミナー (日英同時通訳付き)
日時日時: 2月22日、13:30 – 17:00
場所JA共済ビル カンファレンスホール 東京都千代田区平河町2-7-9 JA共済ビル 1F
参加者数150名

概要

事業継続性の確保が難しくなっている現状を背景に、IT環境の複雑化や人材不足に対応するための解決策を提供する特別講演会。Neverfail社の自動可用性ソリューションとRidge Security社のAI駆動ペネトレーションテストの自動化について、それぞれのCEOが最新情報と将来の方向性を提供。

入谷光浩氏

DX時代の持続可能な成長戦略:企業レジリエンスを高めるテクノロジーとアプローチ

入谷 光浩 氏
株式会社アイ・ティ・アール シニア・アナリスト

Brian Hierholzer氏

アプリケーションのダウンタイムゼロの実現で達成するビジネスレジリエンスの強化

Brian Hierholzer氏 / 米国Neverfail社 CEO

Nick Mo氏

AIで実装できるハッカー思考の最強の防御とビジネス耐性の堅牢化

Nick Mo氏 / 米国Ridge Security社 共同創業者CEO

Lydia Zhang氏 / 米国Ridge Security社 共同創業者社長

弊社が提供したサービス

オンサイトでの同時通訳サービスと、最新の通訳機材、専任のエンジニアを提供しました。
海外からの参加者も含め、全参加者が言語の障壁なく、内容を効果的に理解できる環境を整えました。

通訳サービス同時通訳者2名(日本語⇔英語)
通訳者のプロフィール 東京在住、2名とも通訳歴10年前後、主にIT、セイキュリティ関連、監査、経営分野の実績が多い。
同時通訳機材受信機          150台
送信機+通訳者ユニット  2 セット
ミキサー         1 台
通訳ブース        1セット
エンジニア同時通訳機材の専任エンジニア 2名

同時通訳者について

事前に充分な準備をしていただき、登壇者との詳細な打ち合わせにより、イベントを安心して進めることができました。プレゼン中に登壇者が内容を若干変更した際も、通訳者の方は臨機応変に対応してくださり、非常に助かりました。非常に満足しております。

同時通訳機材とエンジニアの方について

音声関連の準備や機材の搬入・撤収を非常にスムーズに行っていただきました。事前に通訳者と共に音声テストを実施して頂いたおかげで、当初懸念していた音声の問題も一切発生しませんでした。

K’sより

一つのプロジェクトを終え、またこのようなポジティブなお客様からのフィードバックをいただくと、安堵感と同時に達成感が湧き上がります。

今回、弊社の通訳サービスは、2名の通訳者、同時通訳機材、及び2名のエンジニアから成るチームで提供しました。チームを効果的にまとめるためには、細かなコミュニケーションが必要不可欠です。
弊社の担当コーディネーターは、お客様の望む結果を達成するために、お客様との間に立ち、チームと密接に連携を取りました。通訳者とエンジニアの専門技術と適応力が組み合わさり、これがサービスの成功へとつながります。私たちがお客様に喜んでいただくには、私たちのチームは常に最高の状態を保つことだと思っております。

このうれしいフィードバックを糧に、今後もチームが効率よく機能し、お客様の期待を超えるサービスを提供し続けられるよう、引き続き努力していきたいと思います。

  • X で共有 (新しいウィンドウで開きます) X
  • Facebook で共有 (新しいウィンドウで開きます) Facebook

関連

翻訳者へのインタビュー

敦賀港 クルーズ船寄港時の通訳スタッフ募集!

カテゴリー

  • リクルート
  • 外国人モニターサービス
  • 通訳サービス
  • 通訳の基礎知識
  • 通訳事例
  • 会議・イベント運営
  • 翻訳サービス
  • グローバルコミュニケーション
  • 私たちについて
  • 会社と未来

最近の投稿

  • 通訳×AI・オンライン活用の現実的な使い分け
  • 長期パートナー型通訳のメリット
  • プロジェクト別通訳設計|取締役会・IR・監査・交渉
  • 通訳サービスの費用対効果を最大化する方法
  • 通訳依頼後のフィードバックの正しい伝え方

おすすめ記事

  • 失敗しない準備と通訳会社の選び方
  • 通訳の相見積で見るべき7つの比較ポイント
  • 通訳依頼でよくある失敗と事前にできるリスク管理
  • 通訳サービスの契約・見積で揉めないための注意点
ページ上部へ戻る

K'sインターナショナル株式会社

K’sインターナショナル株式会社

(大阪)〒541-0043
大阪市中央区高麗橋4-8-10 パークコート淀屋橋4F
(東京)〒153-0063
東京都目黒区目黒 2-12-10-B602
TEL: 06-7896-6600
FAX: 06-6484-5091

SITEMAP

  • 通訳
  • 翻訳
  • 通訳付き会議運営
  • 異文化ファシリテーション
  • 人材派遣・紹介
  • 実績
  • 会社概要
  • お問合せ

LINK

  • K’s外国人リサーチ・モニター・インバウンド調査
  • K’s Corporate Site (English)
  • 個人情報保護・セキュリティ(Privacy Policy)
  • 特定商取引法に基づく表記
Copyright ©  K'sインターナショナル株式会社 All Rights Reserved.

コメントを読み込み中…